homepage

zitat aus einer email

19. Mär 2004 00:10 ~ comments(0)


Los idiomas cambian tanto en 200 años! Que tambien resulta arduo (para mi) leerlo en castellano. Pero está tan bien escrito!

Aqui va pues en castellano y para la primavera que ya llega a Berlin....

... el homenaje de un "aleman ilustre".

"Libres de hielo están ya el río y los arroyos, merced a la dulce y vivificante mirada de la primavera. Verdea en el valle la dicha de la esperanza; el caduco invierno, en su debilidad, se ha retirado a los ásperos montes, y desde allí en su fuga, no nos envía más que escarchas e impotentes granizos, que forman estrías sobre la verdeante campiña. Mas el sol no sufre blancor alguno; por doquiera se hacen sentir la formación y el esfuerzo; todo quiere animarlo con brillantes matices. Pero... a falta de flores en el campo, acepta al gentío engalanado con sus trajes de fiesta...." G.


Kommentare

Bitte beachten Sie, dass Ihr Kommentar erst nach Freischaltung durch die Redaktion sichtbar wird.

Kommentar
Dein Name *
Deine E-Mail-Adresse * (nur für die Redaktion, wird nicht veröffentlicht!)
Deine Internetseite
Bitte geben Sie den Text auf diesem Bild ein.
captcha image
Angaben für weitere Kommentare merken?
 


Powered by alotta-log.