Naja, das kann man sich ja vorstellen. Man wird hier ja sofort als Auslaender erkannt. In Vietnam heissen die Auslaender
tay. Und fuer die
tays gibt es eine eigene Speisekarte ("Menu Tay"). Da kann es durchaus vorkommen, dass die Speisen dort etwas andere Preise haben. Aber aus meiner Sicht ist der groesste Nachteil, dass die Uebersetzungen nicht immer das wiedergeben, was es wirklich ist (meist Englisch) und oft ist die Auslaenderspeisekarte auch kuerzer - vieles kann von den Leuten hier einfach nicht uebersetzt werden. Und - typisch Asien - bevor man etwas falsch macht, laesst man es lieber ganz weg.
Nicht nur aus diesem Grund, sondern weil es das Reisen aus meiner Sicht um einiges cooler macht, versuchen wir gleich von Anfang an uns ein paar Vokabeln einzupraegen und dann gleich auf vietnamesisch zu bestellen. Das ist gar nicht so schwer. Das typische Gericht (zumindest hier im Sueden) ist eine Nudelsuppe
pho mit Fleischeinlage (
ga - das Huhn,
bo - das Rind - ok es fehlen jetzt noch die genauen Lautzeichen, die kann ich auf dieser Tastatur nicht...), die gibts ueberall und so ist schon die Grundlage des (einfachen) Abendessens geschaffen. Bier heisst
bia und genauso etwas langezogen, wie es der Berlina spricht ;-)
Eine weitere Spezialitaet ist der Kaffee
ca phe (easy) - schmeckt seeehr lecker, leicht nach Schokolade, wird zwar gefiltert aber entspricht von der Staerke dem Espresso - und wird in der Regel schwarz
ca phe den, mit Eis
ca phe da (bei der Hitze richtig genial) und am besten mit Eis und suesser Kondensmilch
ca phe sua da getrunken. Das letztere ist mittlerweile unser Lieblingsgetraenk und schmeckt fast wie Schokoeis.